close
完全版第15卷
好˙大˙的˙禁˙句....................(爆)
發光的莫邪寶劍好似絲絨般的質感
藤崎魔王畫肌肉一定畫得很高興.........

名場面海報是龍吉與燃燈
雖然POP上的龍吉略顯單薄,但這張兩人構圖的海報整體感覺卻相當不錯
尤其是那兩道化成流水跟烈火的圓弧設計

小申向妲己問道女媧的名字時的原文
"黒点虎がどしても彼女の事を聞きたがるんですよ"
"でも教えてあげようにも名前が”歷史の道標”ではなんか話つらいでしょう?"

東立中文版翻成"因為黑點虎說無論如何都要我來問妳!"
"就算妳真想告訴我,名字根本就稱不上是"歷史的道標"不是嗎?"

當時我看到這裡就已經不太瞭這句中文在說什麼了 = ="
好像前後邏輯不通... = =;;;

原來東立翻譯把受詞弄錯了,也難怪整句話都錯啦~前句應該是說"因為黑點虎無論如何都想要知道"她"的事情"
這邊的"彼女"是指女媧而不是指妲己...
後面哪句應該是"但就算我想告訴他(小黑),妳不覺得用"歷史的道標"這詞來說明(事情的經過)很繞口嗎?" (大概是這意思吧?)
如今看了原文才懂這段話的意思 = =

後面一句"但是女媧對我還是睜一隻眼閉一隻眼呀!"
看原文,這句話是小申說的啦 = ="
所以應該要把"對我"改成"對妳"才對

還有畫面停在太公望放給他懶的場景
"不知為什麼我總覺得太公望在這件事上一定會作些什麼""
"你不覺得你對他評價過高了嗎?"
看原文,後面那句是小申說的,所以應該要把"你不覺得"改成"難道是我"才對...

邑姜幫武王綁上繃帶時說的"不要管我!這點傷根本算不了什麼!"
看原文,這句話是邑姜說的...應該是"這可不是能放著不管的傷口啊!"

唉,好累~~東立中文版的翻譯挑不完哪.........(吶喊)
很多都是搞錯說話的主體而把主詞受詞對象混在一起...
我真希望有高手出來把東立版第一卷以來的有問題的翻譯都挑出來勘誤 orzzzz

"雖然我看起來很閒的樣子..."
哈哈哈哈哈!!!!! GJ啦!!!!!!! 吐嘈自己的小申太可愛啦~~~ XDDDDD
放心吧小申,我知道你絕不會只是個單純無所事事的閒人啦 ≧▽≦///
"目的是要將她吸收而成為第二個女媧"
小申在這裡就已經大捏他了啊~ :P
雖然妲己對王天君淺淺一笑說"女人心海底針,不是你們男人能夠捉摸的"
但是...小申在這麼早時不就已經猜到了妲己的目的了嗎...?
所以小申還是很懂女人心的囉!? XDDDDD(核爆)
小申應該在牧野之戰時就確認了妲己的目的了吧
"看來世界真的是完全在妲己跟女媧的掌控之下了"
小申言明女媧控制歷史的行為不符合他的美學,但卻對妲己相當寬容...
是因為他明白就結果而言妲己也算是"同一陣線",所以才不跟妲己正面衝突的緣故嗎?

吐個嘈,楊戩變身成殷郊想要勸紂王回復神智
但...紂王根本沒見過長大後的殷郊吧...?當然沒用啊...  ̄▽ ̄
如果這時候是變身成妲己不曉得會怎樣呢?(紂王會更加陷入錯亂嗎 ^^")

待望中的AGM~~~ \(≧﹏≦)/
故事發生在來到桃源鄉前仍在羌族村落生活的邑姜的幼年時期(雖然樣子看起來跟現在沒什麼差別...)
羊小屋發生火災,北他(模樣很"藤崎龍"風格的小配角 XD)哭著向邑姜求救(背景的小綿羊"小雪"好可愛XDDDDD)
不知為何看到邑姜說"雖要我幫忙但這麼猛烈的火勢還是一個小孩的我能幫得了什麼..."就覺得很好笑 XDDDD
好像作者暗中吐嘈"你要找人幫忙幹嘛去找一個小孩子幫忙啊"的感覺 XDDDDDD
然後...待望中爆睡模式的怠惰衣老子登場~~!!!!!! XDDDDDDDD
肥嘟嘟的怠惰衣好可愛哪啊啊啊啊~~~!!!!!!(衝上去抱住)
邑姜按了手環上的通信裝置,仍然叫不醒老子
為了解救困於火場中的小綿羊"小雪",於是邑姜與北他開始了"叫醒怠惰衣老子大作戰"!!!!!



老子...你真的有在養女兒嗎 ~~~

...邑姜果然是天才兒童,根本不用老子養~~~

...老子果然是掛名用的~~~ ( ̄一 ̄;)
arrow
arrow
    全站熱搜

    houshin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()